Hakk’ýn Sýrrýný Fâþ Etmeyen Sûfîler: Sultân Veled Örneði (Sufis who do not Disclose the Secret of Haq: the Example of Sultān Veled ) |
Özet
Mutasavvýflar, insanlarý genel olarak Âmme, ehl-i hakāik) ve hâssa (veya avâm, havâs ve havâssu’l-havâss/ ehassu’l-havâss) diye üç sýnýfa ayýrmýþ, avâma Ãslâm’ý, havâs ve havâssu’l-havâss’a ihsân”ý, yani tasavvufu layýk görmüþ ve tasavvuf gibi kalb rikkatinden bahseden bir ilmi, avâma tevdi etmekten ve fitnelerine sebep olmaktan kaçýnmýþlardýr. Bazý sûfîlerin idam edilmelerine kadar varan olaylarýn perde arkasýnda bu tür bir fitneye sebebiyet vermeleri vardýr. Bu durum karþýsýnda bazý sûfîler remiz ve sembollerle konuþarak maksatlarýný nâ-ehil olanlardan saklamaya çalýþýrken, Sultân Veled, dakîk tasavvufî meselelere geldiðinde “kalem buraya geldi, ucu kýrýldý”, “Akýllýya bir söz yeter”, “Bunun altýnda birçok sýrlar vardýr. Fakat söylemeðe izin yoktur” gibi cümlelerle susmayý tercih etmiþtir.
Anahtar Kelimeler
Cüneyd el-Baðdâdî, Hallâc-ý Mansûr, Muhyiddîn ibnu’l-Arabî, Sadreddîn Konevî, Mevlânâ, Sultân Veled, Sufiler, Sýr, Avâm, Havâs.
Abstract
Sufi masters classified people into three categories in general: Âmma, ahl-i hakāik and khāssa ( or awām: the low, khavās: the high, khavāssu’l-khavāss/akhassu’lk-khvāss: the highest), and deemed the low as eligible to Islam, and the high/the highest as eligible to Tasawwuf/Sufism. This means that they shunned strictly delivering Sufism to the low. To prevent misunderstandings, while some Sufis chose to use metaphors when talking about delicate mysti-cal matters, Sultân Veled chose not to speak at all about this kind of matters by using sentences like “Pen came here, and its head was broken”, “For the wise, a sign is sufficient”, and “There are many secrets hidden in this. But it is not allowed to utter them.”
Keywords
Cunayd al-Baghdādī, Hallāj-ý Mansūr, Muhyi al-Dīn Ibn al-Arabī, Sadr al-Dīn Konawî, Mewlānā, Sultān Weled, Sufis, Secret, the Low, the High.
|